1. <button id="h7rmm"><tbody id="h7rmm"></tbody></button>
  2. 国产欧美久久一区二区,思思99热精品在线,欧美成人午夜精品免费福利,亚洲精品成人久久av,少妇性bbb搡bbb爽爽爽欧美,久久国产精品精品国产色婷婷,爆乳日韩尤物无码一区,av偷拍亚洲一区二区三区
    當前位置: 首頁 足球 中超

    誤翻法比奧賽后發言!國安翻譯致歉:今后會引以為戒,控制好情緒

    來源:直播吧 發布時間:2026-04-05 00:31:38

    體育資訊04月05日訊 本輪中超,國安1-2不敵遼寧鐵人。賽后,國安翻譯誤將法比奧的賽后對球迷的喊話翻譯錯誤,引發了一些爭議。對此,當事翻譯韓瑀豪在微博致歉。

    當事翻譯致歉:

    真誠致歉——我是北京國安俱樂部翻譯韓瑀豪KIMI。對于我今日賽后的錯誤翻譯給成都球迷帶來的不適及困擾,在這里真誠地向成都球迷朋友們說聲抱歉。同時,我也要向俱樂部、法比奧本人及北京國安的球迷說聲抱歉。我會引以為戒,在今后的工作中控制好情緒,不斷學習,提高自己的職業素養,堅決杜絕類似的事情再次發生。再次向大家致歉:對不起!

    Sincere Apology——I am Han Yuhao(KIMI), a translator for Beijing Guoan FC. I would like to sincerely apologize to the Chengdu fans for the discomfort and distress caused by my incorrect translation after today's match. At the same time, I also want to say sorry to my club, to Fábio@法比奧 , and to the fans of Beijing Guoan. I will learn from this experience, keep my emotions in check in future work, continuously improve my professional conduct, and resolutely prevent anything like this from happening again. Once again, I extend my deepest apologies: I am truly sorry.

    據稱,該翻譯將法比奧賽后所說“Against Chengdu”(對陣成都蓉城)誤翻譯為了“干死成都”。

    視頻來源@大臉說Easavi

    熱門視頻

    更多 >>

    相關資訊

    相關錄像

    相關集錦

    熱門TAG